سفارش تبلیغ
صبا ویژن
بهترینِ برادران، کسی است که دوستی اش در راه خدا باشد . [امام علی علیه السلام]
 
جمعه 95 آبان 14 , ساعت 6:55 صبح

 

برای دریافت پروژه اینجا کلیک کنید

مقاله بررسی بهره وری آب کشاورزی در تولید اقتصادی محصولات با word دارای 16 صفحه می باشد و دارای تنظیمات در microsoft word می باشد و آماده پرینت یا چاپ است

فایل ورد مقاله بررسی بهره وری آب کشاورزی در تولید اقتصادی محصولات با word کاملا فرمت بندی و تنظیم شده در استاندارد دانشگاه و مراکز دولتی می باشد.

این پروژه توسط مرکز مرکز پروژه های دانشجویی آماده و تنظیم شده است

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل ورد می باشد و در فایل اصلی مقاله بررسی بهره وری آب کشاورزی در تولید اقتصادی محصولات با word،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد


بخشی از متن مقاله بررسی بهره وری آب کشاورزی در تولید اقتصادی محصولات با word :

سال انتشار: 1381

محل انتشار: یازدهمین سمینار کمیته ملی آبیاری و زهکشی

تعداد صفحات: 16

چکیده:

بر اساس تبصره یک ماده 106 قانون برنامه سوم «دولت موظف است به منظور افزایش توان تولید اقتصادی درآمدهای ارزی، در طول برنامه با آغاز تدابیر و اقدامات لازم امکان تطبیق الگوی کشت در مناطق مختلف یا امکانات و ظرفیت های آبی را فراهم و کارآیی اقتصادی آب را از طریق تخصیص آب به تولید محصولات با نیاز آب کمتر و بازدهی اقتصادی بیشتر افزایش دهد».
به منظور نیل به اهداف فوق، 24 محصول عمده تولیدی زراعی و باغی استان آذربایجان شرقی در سال های 1374 تا 1381 با بررسی میزان آب مصرفی خالص (با توجه به ارقام مؤسسه تحقیق ات خاک و آب کشور ) و عملکرد متوسط در واحد سطح (هکتار) و قیمت عمده فروشی (سر مزرعه ) در مدت هشت سال (برای به حداقل رساندن نوسانات قیمت محصولات تولید) انجام که نتایج بدست آمده نشان می دهد:
-1 بیشترین میزان تولید از مصرف یک مترمکعب آب خالص در سال زراعی 81 – 80 متعلق به گوجه فرنگی با هشت کیلوگرم و سپس پیاز و سیب زمینی با شش کیلوگرم و چغندر قند با پنج کیلوگرم می باشد.
-2 بیشترین ارزش تولید به ازاء مصرف یک مترمکعب آب خالص 6379 ریال مربوط به گردو و سپس گوجه فرنگی 3399 ریال و زردآلو با 3485 ریال می باشد.
-3 کمترین ارزش تولید به ازاء مصرف یک مترمربع آب خالص زراعی متعلق به ذرات دانه ای با 424 ریال شبدر و اسپرس با 546 ریال و جو آبی با 562 ریال می باشد.
-4 بیشترین ارزش به ازاء مصرف یک مترمربع آب در بین کلیه محصولات زراعی و باغی
-5 مربوط به گردو بوده و مزیت نسبی به تفکیک مح صولات زراعی و باغی به ترتیب سبزیجات غده ای و گردو می باشند.
-6 گردو، زردآلو، سبزیجات غده ای، گوجه فرنگی، خیار، بادام، زیره، سیب زمینی، پیاز، سیب درختی، انگور ،سبزیجات برگی دارای بیشترین مزیت نسبی در مقایسه با سایر محصولات کشاورزی بوده که ایجاب می کند در ارائه الگوی منطقه ای این مزیت ها مورد توجه قرار گیرند.

 

برای دریافت پروژه اینجا کلیک کنید
جمعه 95 آبان 14 , ساعت 6:55 صبح

 

برای دریافت پروژه اینجا کلیک کنید

مقاله زندگی نامه محمد علی جمال زاده با word دارای 23 صفحه می باشد و دارای تنظیمات در microsoft word می باشد و آماده پرینت یا چاپ است

فایل ورد مقاله زندگی نامه محمد علی جمال زاده با word کاملا فرمت بندی و تنظیم شده در استاندارد دانشگاه و مراکز دولتی می باشد.

این پروژه توسط مرکز مرکز پروژه های دانشجویی آماده و تنظیم شده است

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل ورد می باشد و در فایل اصلی مقاله زندگی نامه محمد علی جمال زاده با word،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد


بخشی از متن مقاله زندگی نامه محمد علی جمال زاده با word :

زندگی نامه محمد علی جمال زاده

سید محمد علی جمال زاده در سال 1309 هـ . ق. برابر با سال 1270 هـ . ش. در شهر اصفهان به دنیا آمد. پدر او سید جمال الدین واعظ همدانی معروف به (اصفهانی) از خاندان بزرگ صدر در لبنان و مادر او مریم فرزند میرزا حسن باقرخان از اعیان شهر اصفهان بود.

پدر جمال زاده روحانی ای مبارز و از خطیبان و بزرگان مشروطه خواه و موسسان آزادی سیاسی در عهد مشروطه به شمار می رفت و چون همیشه در حال سخنرانی علیه شاه بود، از طرف ظل السلطان (پسر ناصرالدین شاه) حاکم وقت اصفهان، مورد آزار و اذیت قرار می گرفت و او مجبور بود در شهرهای دیگری غیر از اصفهان، به سخنرانی و بیداری مردم بپردازد و همین آوارگی ها زندگی را برای خانواده ی او دشوار کرده بود.

خانه ی جمال زاده در آن وقت ها در اصفهان در محله ی بیدآباد و نزدیک به چهار سوی علیقلی آقا بود. جمال زاده در چهار سالگی نزد زن دایی اش (آمنه بیگم) که زن باسواید بود، البا را یاد می گرفت و پس از آن به چند مکتب از جمله مکتب پسر (ملا علی اصغر) که به گفته ی خودش از حیث صورت و سیرت به (ازرق شامی) می مانست، می رود و چون از همام جلسه اول فلکه می شود خیلی زود آن جا را ترک می کند.

او دوباره به چند مکتب دیگر جهت تحصیل مراجعت می کند، اما هیچد کدام با طبع لطیف و مذاق وی خوش نمی آید. تا این که مادرش او را در (راستا بازار) بیدآباد نزد میرزاحسن صحاف می گذارد تا هم شاگردی کند و هم از او درس بیاموزد. جمال زاده بعدها در خاطرات خود می گوید: «تازه آن جا معنی خواندن و نوشتن را فهمیدم و کم و بیش دستگیرم شد که منظور از یاد گرفتن این علامت های مج معوج که به نام حروف و حرکات چون کرم های زیان کاری از اولین دوره ی کودکی به مغز و ریشه ی عمر اطفال معصوم می افتد و تا دم مرگ شیره ی جان شان را می مکند، چیست.»

دهنه ی همان بازار بیدآباد در کنتار نهر معروف به (ماری بابا حسن) واقع بود، رفتم. عمامه به سرم گذاشتند و با همه ی صغر سن به صورت طلاب علوم دینیه درآمدم. در آن زمان بیش تر از ده سال نداشتم و با وجود این اسمم را (رُجیل) که مُصَغّر رَجُل (مرد کوچک) است، گذاشته بودند.»
داستان نویسی تا قبل از جمال زاده انسجام خاصی نداشت و نویسندگان از سبک خاصی پیروی نمی کردند، به همین دلیل گاهی اوقات میان سبک های نگارشی آن ها تداخل به وجود می آمد و باید کسی پیدا می شد تا به این نا به سامانی سامان بخشیده و برایش به طور غیرمستقیم قوانینی ایجاد نموده و سکوت چندهزارساله را می شکست. البته این کار قدری جسارت می خواست، چرا که هرگونه تغییری ممکن بود خشم سنت گرایان ناآگاه و یا مغرضان آگاه را برانگیزاند.

بالاخره جمال زاده که در غرب تحصیل کرده بود و با ادبیات آن جا به خوبی آشنایی داشت، پا به میدان گذاشت. او با انتشار مجموعه داستان «یکی بود، یکی نبود» گام به عرصه ی جدیدی گذاشت.
آری، انتشار این کتب در سال 1300 هـ . ش در برلن ع8لی رغم شور و شرش، توانست نام محمدعلی جمال زاده را به عنوان پیشوای نوول یا پدر داستان نویسی برای همیشه در تاریخ ثبت نماید.
تا قبل از آن «داستان کوتاه یا به اصطلاح فرانسه (nouvelle) بسیار دیتر از رمان در ایران به وجود آمد، زیرا ترجمه ی نمونه های اروپایی این گونه آثار نیز دیرتر از رمان در ایران منتشر شده بود. شاید نخستین بار در «مجله ی بهار» بود که بعضی از نوول های اروپایی ترجمه و نشر یافت. بعد در «مجله ی دانشکده» آثار نوول نویسان فرانسوی مانند: الفونس دوده، موپاسان، توسط سعید نفیسی و رضا هنری و دیگران ترجمه شد و سپس ترجمه ی انواع آن انتشار یافت.»
«چایگین»، خاورشناس روس، در مورد جمال زاده و اثر معروف او «یکی بود، یکی نبود» چنین اورده است: «تنها با یکی بود، یکی نبود است که مکتب و سبک رئالیستی در ایران آغاز یافت و همین سبک و مکتب است که در واقع شالوده ی جدید ادبیات داستانی در ایران گردید و فقط از آن روز به بعد می توان از پیدایش نوول و قصه و رمان در ادبیات هزارساله ی ایران سخن راند;»
جمال زاده، به خصوص به عنوان نویسنده دی «یکی بود، یکی نبود» نه تنها از لحاظ تقدم تاریخی، بلکه از حیث وضوح و وزن و معنی مقام اول را دارد; باید گفت که جمال زاده نویسنده ای است که با بهترین نوول نویس های اروپا در یک ردیف است».
یکی از عواملی که سبب شد تا سبک نگارشی جمال زاده در ایران به عنوان طلیعه ای در ادب فارسی مطرح شود، توجه به ساده نویسی به شیوه ی غرب بود. این در حالی بود که در کشور ما تا آن زمان غامض نویسی حسن محسوب می شد و آن را نشانه ی فضل و فضل فروش می دانستند.
«مجموعه داستان یکی بود، یکی نبود را که عنوان خود را از فاتحه ی کلام قصه سرایان ایرانی گرفته و اولین کتابی بود که بر خلاف عادت به زبان محاوره یا معمولی نوشته شده بود، ولوله و غوغایی در ایران برپا کرد. گروهی نویسنده را به بی ذوقی و بی سلیقگی متهم کردند که فن نویسندگی را تا حد قبول و پسند عامه تنزل داده و نیز به جامعه و آداب ایرانی اهانت کرده است.»

«اهمیت جمال زاده در تاریخ ادبیات ایران بیش تر از نظر پیشروی و رهبری ادبی در داستان نویسی جدید است و این خود کار بزرگی است. مقدمه ی معروفئ او بر کتاب «یکی بود، یکی نبود» به منزله «مانیفست»، یعنی بیانه ای ادبی است که به مکتب جدید نویندگی در ایران رسمیت بخشیده است.»
البته باید به این نکته توجه داشت که «تحول نثر فارسی» در ایران باری نبود که حمل آن فقط و فقطی بر دوش جمال زاده سنگینی کرده باشد، بلکهد دیگران در حمل این بار سهمی به سزا داشته اند. دکتر خانلری در این خصوص چنین اهار می دارد: «در این شیوه جمال زاده، مبتکر نیست. اگر از ترجمه ی تمثیلات آخون

د زاده و ترجمه ی «حاجی بابا» چشم بپوشیم افتخار این سبک با داستان نویسی دهخدا است که در روزنامه ی صور اسرافیل مقالات نیش دار دارد. هجو و انقاد اجتماعی به امضای «دخو» نوشت و اولین بار الفاظ و تعبیرات عامیانه را در آثار ادبی اجازه ی ورود داد. اما جمال زاده اصول و قواعد این شیوه را نوشت و آن را به عنوان یکی از ملکیت های ادب فارسی اعلام کرده است.»

نکته یا که تمام صاحب نظران در مورد جمال زاده به آن اذعان دارند، اشنا بودن او به اصول داستان نویسی به شیوه ی غربی و اعلام رسمیت بخشیدن آن از طرذف او می باشد: «جمال زاده نه تنها داستان کوتاه اروپایی را به ایران آورده بلکه نخستین مولف یک کتاب علمی جدید «گنج شایگان یا اوضاع اقتصادی ایران» به روش غربی به زبان فارسی ; نیز هست.»

البته در موفقیت جمال زاده نباید این مطلب را از نظر دور داشت که «تقی زاده، جمال زاده را به کار روزنامه نگاری و مقاله نویسی کشاند و بیش از هر کسی قزوینی او را به حرفه ی نویسندگی و داستان نویسی تشویق کرد.»

ویژگی های سبکی جمال زاده
داستان های جمال زاده عموماً رنگ و بوی خاطره و خاطره نویسی را دارد. خاطراتی که از دوران کودکی در ذهن نویسنده مانده و از نزدیک با آن ها دم خور بوده است. لذا «نظرگاه یا زاویه ی دید جمال زاده در داستان هیا کوتاه و زمان هایش غالباً اول شخص مفرد است. «من» یکی آدم اصلی که معمولاً نماینده ی نویسنده است، داستان ها را روایت می کند. کسی که در مرکز رویدادها و ماجراها قرار دارد یا به ترتیبی در معرض حوادث قرار می گیرد. گزینش نظرگاه اول

شخص مفرد، نشانه ی علاقه ی نویسنده به گونه ای خاطره نویسی و حدیث نوفس است و چنان مهئ خود جمال زاده بارها گفته است، او بسیایر از داستان هایش را بر اساس خاطرات خود و اغلب خاطرات دوره ی جوانی اش نوشته است.»

یکی از ویژگیهای بارز نثر جمال زاده، مردمی و عامه پسند بودن آن است. جمال زاده نثر را از انحصار افراد تحصیل کرده و خودمدار بیرون کشد و آن را در اختیار همگان قرار داد.
«حد اعلاید برخورد هنرمندانه ی تو دست یافتن به مفهوم کلی «دموکراسی ادبی» است، یعنی گنجاندن انبوهی اصطلاحات و تعابیر عامیانه و ضرب المثل در یک داستان با این هدف که زبان اصلاح و تکمیل شود و ادبیات در دسترس همگان قرار گیرد.»

تأکید جمال زاده بر نزدیک کردن زبان و نوشتار به زبان گفتار و استفاده از لغات و ترکیبات جایر در میان مردم به عنوان مصالح و ابزار ادبی، به نثر یا سبک نگارش او جلوه ای ساختگی اغراقذ آمیز داده است.»

«تقریباً در همه ی داستان های جمال زاده نقش مطلق خیر و شر و عواملی نظیر سرنوشت و بخت و اقبال، برجسته و تعیین کننده است. این نقش برجسته و تعیین کننده را می توان در آغاز و میان و پایان خوش داستان ها دید.»

«برای جمال زاده آن چه اهمیت دارد، سبک انشا یا به تعبیر خود او «انشای حکایتی» است و در همه ی داستان های او، حتی آثاری که ترجمه کرده است، این سبک انشا کمابیش ثابت و یک پارچه است. اصولاً سبک در نظر جمال زاده، در نوشتن متناسب با اقتضای موضوع پدیدار نمی شود، از پیش می آید نه از پی.
آدم های داستان های جمال زاده با وجود تفاوت های شان از لحاظ شغل و مقام و جنس و سن، کمابیش به یک زبان، به همان زبان عوامانه ی «کوچه بازاری» سخن می گویند.»

«استاد جمال زاده گویا با فعل «کردن» میانه یا ندارد و همه جا به جای آن «نمودن» به کار می برند و از کلمه ی «خیلی» خیلی بهره جسته اند به جای بسیار، بسیاری و بسا»
«جمال زاده تأکید بسیار داشت که زبان نو شتار را به زبان گفتار نزدیک کند. نثر جمال زاده ساده و عامیانه است و با واژگانی متنوع و گسترده، بدون این که بیانگر لحن، لفظ، لهجه های گوناگون، افراد جامعه یا قشر خاصی باشد. زبان او گزارشی و شوخی آمیز است و وابسته به سنت حکایت پردازی و اندرزگویی کلاسیک ایرانی است.»

«طنز جمال زاده برخلاف طنز هدایت پیچیده و تاریک و ژرف نیست، صریح و روشن و دلنشین است. آثار این طنز را به صورت گزنده و نیش دارش می توان به سادگی در بیش تر داستان های «یکی بود، یکی نبود» یافت.»

«نثر جمال زاده نثر میانه است. میانه از این که نه مثل زبان ادیبانه و رسمی درباری قاجار است و نه مانند زبان گفتاری هدایت و آل احمد و دیگران. بلکه آمیزه ای از هر دو.»

«با همه ی زیبایی ها و شیرینی هایی که در نثر جمال زاده وجود دارد، از دیدگاه روح الله مهدی پور چند عیب همواره زبان و نثر جمال زاده را آسوده نگذاشته که اهم آن از این قرار است.»
1-دل نکندن از نثر مقاله ای، 2 بسامد واژه های هم معنی و زیاده روی در به کار بردن مترادف، 3 استفاده از آرایه های ادبی و صنایع لفظی، 4 استفاده از لغات عربی و اروپایی، 5 به کارگیری صفت های پیاپی و هم سنگ برای یک نفر، 6 بزرجگ نمایی در مانندگی کسی که به چیزی یا کسی، 7 میل به سبک و سیاق گذشتگان و نوشته های باستانی.

زکریا مهرور در این خصوص تحقیق جامع و ارزنده یا دارد که با اندکی الخیص در این جا آورده می شود.
سبک جمال زاده
الف- توصیف های پراطناب و نیش آلود
«ویلان الدوله از آن گیاه های است که فقط در خاک ایران سبز می شود و میوه ای بار می آورد که نخود هر آش می نامند.» «دارالمجانین»
ب-عنصر طنز و شوخ مآبی
«شاهزاده تویسرکانی که از بس پر فیس و افاده بود، تف می انداخت و سبحان الله تحویل می داد، اسمش را «»شاهزاده اخ تف سبحان الله» گذاشته بود.» (از مجموعه یکی بود، یکی نبود)
پ-ویژگی های سبک واژگانی و بافت صرفی و نحوی
1-نکات صرفی:
-به کار بردن واژه های کوتاه شده ی گفتاری با بسامد کم، مثلا «ماسها» به جای ماست ها، «بلات» به جای بلایت، «بش» به جای بهش.
-به کار گرفتن فعل ها و کلمات ساده به جای فعل های مرکب و پیشوندی:
«به فراش های چنانی» به جای «آن چنانی» (فارسی شکر است).
-به کار بردن فعل ها به جای یک دیگر در زمان مختلف:

«از یک طرف بوی کباب تازه به دماغشان رسیده است (به جای رسیده بود) و ابدا بی میل نیستند (به جای نبودند). (کباب غاز).
-به کارگیری صفات شمارشی ناآشنا و غیرمتعارف:
«ده رأس حمال»، «هشت رأس انگشت»، «مبلغی سرخ و سفید شد»، «یک شکم کتک».
-آوردن ترکیبات اتباعی که یکی از آن دو مهمل است:

«هارت و هورت»، «باد و بروت»، «سیت و سوت»، «هاج و واج». (فارسی شکر است).
-داشتن واژه های نامانوس عربی که در روزگار نویسنده رواج داشته است:
واحد یموت، ما به النزاع، عنق منکسر و منحوس، طرفه العین، کما هو حقه، تحت الحنک، سلس القول (فارسی شکر است).
-به کار گرفتن تعابیر و اصطلاحات و لغات عامیانه:

«عادت هم حقیقتا مثل گدای سامری و گربه ی خانگی و یهودی طلب کار و کوت کش (یا به قول تهرانی کناس) اصفهاین است که هزار بار از این در بیرونش کنی، از در دیگر می آید.» (یکی بود، یکی نبود)
2-نکات نحوی:
-به کار گرفتن «را» نشانه ی مفعولی بعد از مضاف الیه جزء نخستین فعل مرکب یا انداختن آن:
«چیزی جلب نظرم را کرد.»، «قلبم با کمال شدت بنای زدن را گذاشت.» (یکی بود، یکی نبود).
-به کارگیری جمله های پیچیده و مرکب:
«قلتشن دیوان اسم بامسمایی بود و صاحبش چنان که لابد خودتان حدس می زنید، مرد سیاه توه ی چاق و بلند و سیبیلوی آبله رویی بود با یک دنیا هارت و پورت و یک خروار اخم و تخم و یک عالم فیس و افاده.» (قلتشن دیوان).

 

برای دریافت پروژه اینجا کلیک کنید
جمعه 95 آبان 14 , ساعت 6:54 صبح

 

برای دریافت پروژه اینجا کلیک کنید

مقاله پیش بینی کوتاه مدت سری زمانی مصرف بار برق براساس سیستم های چندگانه فازی – عصبی تطبیقی با word دارای 9 صفحه می باشد و دارای تنظیمات در microsoft word می باشد و آماده پرینت یا چاپ است

فایل ورد مقاله پیش بینی کوتاه مدت سری زمانی مصرف بار برق براساس سیستم های چندگانه فازی – عصبی تطبیقی با word کاملا فرمت بندی و تنظیم شده در استاندارد دانشگاه و مراکز دولتی می باشد.

این پروژه توسط مرکز مرکز پروژه های دانشجویی آماده و تنظیم شده است

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل ورد می باشد و در فایل اصلی مقاله پیش بینی کوتاه مدت سری زمانی مصرف بار برق براساس سیستم های چندگانه فازی – عصبی تطبیقی با word،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد


بخشی از متن مقاله پیش بینی کوتاه مدت سری زمانی مصرف بار برق براساس سیستم های چندگانه فازی – عصبی تطبیقی با word :

سال انتشار: 1389

محل انتشار: اولین کنفرانس دانشجویی فناوری اطلاعات ایران

تعداد صفحات: 9

چکیده:

سیستم های فازی – عصبی تطبیقی از تکنیکهای هوش محاسباتی هستند که امروزه کاربردهای زیادی یافته اند. ازجمله این کاربردها طراحی سیستم های پیش بینی کننده بار می باشد که مطالعه این سیستم ها با توجه به ماهیت پیچیده و غیرخطی آنها به ابازر محاسباتی کارآمدی نیاز دارد که سیستمهای فازی – عصبی به خوبی از عهده این کار برمیآیند در اینجا با استفاده از سیستم جدید چندگانه فازی – عصبی به پیش بینی بار مصرفی می پردازیم. ورودیهای مدل ارائه شده به سیستم چندگانه فازی – عصبی شامل ماکزیمم و مینیمم دما، وضعیت جوی، و بار مصرفی روزهای گذشته می باشد. خروجی آن نیز پیش بینی مصرف بار هر فصل میباشد. برای پیش بینی بار مصرفی به دو صورت عمل می کنیم در حالت اول روزها را به دو دسته کاری و تعطیل تقسیم می کنیم و در حالت بعد بوسیله K-Means روزها را دسته بندی می کنیم مقادیر به دست آمده نشان میدهد که دسته بندی روزها از لحاظ بار مصرفی به دو دسته روزهای کاری و تعطیل نتایج بهتری دارد.

 

برای دریافت پروژه اینجا کلیک کنید
جمعه 95 آبان 14 , ساعت 6:54 صبح

 

برای دریافت پروژه اینجا کلیک کنید

مقاله تاثیر ابعاد بر مقدار کروی آلیاژ AZ91 در روش SIMA با word دارای 8 صفحه می باشد و دارای تنظیمات در microsoft word می باشد و آماده پرینت یا چاپ است

فایل ورد مقاله تاثیر ابعاد بر مقدار کروی آلیاژ AZ91 در روش SIMA با word کاملا فرمت بندی و تنظیم شده در استاندارد دانشگاه و مراکز دولتی می باشد.

این پروژه توسط مرکز مرکز پروژه های دانشجویی آماده و تنظیم شده است

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل ورد می باشد و در فایل اصلی مقاله تاثیر ابعاد بر مقدار کروی آلیاژ AZ91 در روش SIMA با word،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد


بخشی از متن مقاله تاثیر ابعاد بر مقدار کروی آلیاژ AZ91 در روش SIMA با word :

سال انتشار: 1386

محل انتشار: یازدهمین کنگره سالانه انجمن مهندسین متالورژی ایران

تعداد صفحات: 8

چکیده:

در این پژوهش به بررسی تاثیر ابعاد نمونه بر میزان کروی شدن دندریت های آلیاژ AZ91 در روش نیمه جامد SIMA پرداخته می شود. بدین ترتیب که نمونه هایی استوانه ای شکل با نسبتهای ابعادی مختلف (4 / 0 و 8 / 0 = H/D) در دمای 200 درجه سانتیگراد به صورت یک جهته کرنش فشاری داده شده و پس از آن در دمای 555 درجه سانتیگراد و در زمانهای مختلف جهت کروی شدن اختار نگهداری شدند. نتایج حاصل از بررسی های میکروسکوپی نوری نشان داد که ضخامت نمونه ها و در نتیجه عمق متاثر از کرنش، اثر قابل توجهی بر مقدار کروی شدن ریزساختار دارد. به علاوه، مشاهده شد که ساختار نمونه های نازکتر در کرنش و زمان نگهداری ثابت، نسبت به نمونه های ضخیم تر از کرویت بیشتری برخوردار است.

 

برای دریافت پروژه اینجا کلیک کنید
جمعه 95 آبان 14 , ساعت 6:54 صبح

 

برای دریافت پروژه اینجا کلیک کنید

مقاله سنجش رابطه میان عدالت سازمانی و رضایت شغلی منابع سازمانی در سازمان(مطالعه موردی کارکنان یکی از دانشگاه های غیرانتفاعی تهران) با word دارای 9 صفحه می باشد و دارای تنظیمات در microsoft word می باشد و آماده پرینت یا چاپ است

فایل ورد مقاله سنجش رابطه میان عدالت سازمانی و رضایت شغلی منابع سازمانی در سازمان(مطالعه موردی کارکنان یکی از دانشگاه های غیرانتفاعی تهران) با word کاملا فرمت بندی و تنظیم شده در استاندارد دانشگاه و مراکز دولتی می باشد.

این پروژه توسط مرکز مرکز پروژه های دانشجویی آماده و تنظیم شده است

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل ورد می باشد و در فایل اصلی مقاله سنجش رابطه میان عدالت سازمانی و رضایت شغلی منابع سازمانی در سازمان(مطالعه موردی کارکنان یکی از دانشگاه های غیرانتفاعی تهران) با word،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد


بخشی از متن مقاله سنجش رابطه میان عدالت سازمانی و رضایت شغلی منابع سازمانی در سازمان(مطالعه موردی کارکنان یکی از دانشگاه های غیرانتفاعی تهران) با word :

سال انتشار: 1393
محل انتشار: اولین سمپوزیوم بین المللی علوم مدیریت با محوریت توسعه پایدار
تعداد صفحات: 9
چکیده:
عدالت سازمانی به عنوان یکی از متغیرهای رفتار سازمانی، نقش و اهمیت بالایی دارد و بی تفاوتی مدیران ارشد نسبت به این مقوله پیامدهای ناگواری برای سازمان در پی خواهد داشت. برقراری عدالت در سازمان، سبب افزایش اعتماد و رضایتکارکنان سازمان شده و سازمان را در مسیر رشد و توسعه قرار خواهد داد. پژوهش حاضر به بررسی رابطه میان عدالت سازمانی و رضایت شغلی کارکنان در جامعه آماری هدف پرداخته است. جامعه آماری هدف، یکی از دانشگاه های غیرانتفاعی در شهر تهران با تعداد 60 نفر کارمند می باشد .در این پژوهش عدالت سازمانی متغیر مستقل و رضایت شغلی متغیر وابسته است. داده ها بااستفاده از پرسشنامه های معتبری که روایی و پایایی آنها قبلا به اثبات رسیده است جمع آوری گردید و تحلیل آن با کمک نرم افزار SPSS انجام گرفت. نتایج پژوهش نشان می دهد که میان عدالت سازمانی و رضایت شغلی کلی، رابطه مثبت و معناداری وجود دارد. در پایان این مقاله پیشنهادهایی برای مدیران موسسه های آموزش عالی ارائه گردیده است.

 

برای دریافت پروژه اینجا کلیک کنید
<   <<   51   52   53   54   55   >>   >

لیست کل یادداشت های این وبلاگ